为落实学院本学期教学计划,及时加强教学经验交流,提高教学质量,bat365官网翻译教研室于5月23日下午1:00在西校区国际大厦1016会议室举办了一次别开生面的学术研讨沙龙。活动由教研室主任程熙旭老师主持,学院共有十余人参加了本次活动。
翻译教学组的王宁老师和赵飞飞老师分别以“初心莫忘:笔译也是翻译——思路与技巧分享”、“在模拟练习中提高学生的口译能力”为题展开了精彩的发言。王宁老师把笔译教学中的问题译文归纳为“束手无策”、“似是而非”、“冗赘重复”等三个方面,分别举出大量例子进行探讨。赵飞飞老师在发言中讲述了口译课堂上引入模拟场景练习对提高传统口译课教学效果的作用,并运用实例详细阐述了如何安排课堂。在整个沙龙活动中,在座的各位老师就口笔译教学中所碰到的问题以及如何提高课堂教学效果、提高学生翻译能力进行了深入地探讨,大家争相发言,碰撞出许多火花。研讨会最后在热烈的掌声中结束
会后,老师们普遍感到本次研讨会的讲座内容充实、气氛活跃、讨论热烈,获益匪浅。